متن حاضر ترجمهای از نسخۀ انگلیسی کتابی با عنوان Ethnobiology (زیستقومشناسی) است که در سال ۲۰۱۱ در نیوجرسی و همزمان در کانادا به چاپ رسیده است. این کتاب توسط اساتید دپارتمانهای انسانشناسی و محیطزیست دانشگاههای غرب از جمله آمریکا و کانادا تالیف شده است؛ اساتیدی نظیر: دکتر آندرسن از دانشگاه کالیفرنیا، دکتر پیرسال از دانشگاه میسوری در ایالت کلمبیا، دکتر هون از دانشگاه واشنگتن و دکتر ترنر از دانشگاه ویکتوریا و دپارتمان محیطزیست در فراهمآوردن آن نقش داشتهاند. کتاب پیشرو، دارای بیستودو فصل است و هر یک از فصول به یکی از مباحث عمدۀ زیستقومشناسی اختصاص دارد. این کتاب توسط گروهی از صاحبنظران با تخصصهای خاص ترجمه شده است. در ترجمۀ کتاب هما حاجی علیمحمدی پژوهشگر ارشد مردمشناسی پژوهشکدۀ مردمشناسی پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری، امیر غریب عشقی عضو هیأت علمی سازمان تحقیقات و آموزش کشاورزی، بابک غلامین عضو هیأت علمیدانشگاه علوم پزشکی شهید بهشتی و اینجانب – منیژه مقصودی دانشیار انسانشناسی از دانشگاه تهران – مشارکت داشتهایم.
این کتاب به عنوان اثری مرجع با کاربردهایی در رشتههای مختلف از جمله انسانشناسی، مطالعات فرهنگی، محیطزیست، گیاهشناسی، داروشناسی، پزشکی مردمی طب سنتی، باستانشناسی و نیز جانورشناسی میتواند مفید باشد.
نوشتههای مرتبط
جا دارد که بگوییم انبوه اطلاعات موجود در هر یک از فصلهای کتاب و کثرت منابع مورد استفاده در آنها، ما را به عنوان گروه مترجمان شگفتزده کرد. این مجموعۀ مرجع نمایانگر حجم بهنسبت قابل توجهی از تحقیقات در موضوع زیستقومشناسی است. از مزیتهای نسخۀ انگلیسی کتاب آن است که بسیاری از معانی اصطلاحات و واژههای بهکاررفته در متن، در پاورقی شرح و توضیح داده شدهاند. با این وجود، گروه مترجمان به این مقدار بسنده نکرده و خود نیز در انتهای کتاب، مجموعهای از واژههای کلیدی و تخصصی را ارائه کرده و با بهرهگیری از سبک تصویری در کنار توضیحات مکتوب، به بخش پایانی ترجمه شکلی دائرهالمعارفگونه دادهاند. تدوین و تنظیم هر فصل با کوشش گروهی محقق با تخصصهای متعدد صورت پذیرفته است. ۴۲ نفر در نگارش کتاب مشارکت داشتهاند. اسامیپدیدآورندگان در انتهای کتاب، با عنوان راهنمای نویسندگان آمده است.
برای مشاهده مطالب تکمیلی به لینک زیر مراجعه فرمایید
زیستقومشناسی