یادنامه استاد اسماعیل سعادت، ضمیمه خبرنامه انجمن صنفی ویراستاران منتشر شد.
استاد اسماعیل سعادت در عمر طولانی و پربرکت خود موفق شد کارهای دشوار و سترگی را به انجام برساند. او مترجمی بینظیر و ویراستاری بیبدیل بود. استاد سعادت از پیش از تأسیس انجمن صنفی ویراستاران همراه انجمن بودند و پس از تأسیس عضو افتخاری انجمن شدند. جای بسی خرسندی است که در دومین مراسم «تقدیر از پیشکسوتان ویرایش» در نمایشگاه کتاب تهران (اردیبهشت ۱۳۹۷) فرصتی فراهم شد که اعضای هیئتمدیر ه انجمن از این استاد گرانمایه تقدیر کنند. استاد همیشه یاریرسان و راهنمای انجمن بودند و از هیچگونه کمکی دریغ نمیکردند. بنابراین، دبیرخانه انجمن تصمیم گرفت به پاسداشت استاد، در سالروز تولدشان (ششم مهرماه)،ویژهنامهای منتشر کند و از دوستان، نزدیکان و همکاران ایشان درخواست کرد که خاطرات و دانستههای خود را از استاد در مقالهای کوتاه به دفتر انجمن بفرستند تا در ویژهنامه مذکور گنجانده شود.
نوشتههای مرتبط
در این یادنامه مطالب زیر را خواهید خواند:
به یاد استاد اسماعیل سعادت (اصغر مهرپرور)
در شناخت اسماعیل سعادت
سعادت تا ابد (ناصر فکوهی)
غروب آفتاب سعادت (آمنه بیدگلی)
درگذشت مترجم و ویراستار بیجانشین (سیدعلی آلداوود)
کوشندهای تمام وقت برای فرهنگ ایران (ایران گرگین)
به یاد استاد اسماعیل سعادت (مهشید نونهالی)
سیمای استاد سعادت در مروارید اندیشه (پیمانه صالحی)
حافظان روح زبان فارسی (انسیه جلالوند)
آموزههای سعادت (مهناز مقدسی)
مادح خورشید (جواد رسولی)
سعادتِ دیگران (هومن عباسپور)
سی سال یا پنجاه سال؟ (کوشا وطنخواه)
ویرایش و ترجمه از زبان اسماعیل سعادت
چند نمونه از ترجمههای اسماعیل سعادت
دو مقاله از استاد سعادت:
زبان فارسی ممیِّز ذیروح از غیرذیروح
مقالۀ «را»ی بعد از «یا»ی نکره
مرور خاطرات به روایت تصویر
برای دریافت کلیک کنید