ورود

وارد شدن به حساب کاربری

نام کاربری*
رمز عبور *
من را بخاطر بسپار

ساختن حساب کاربری

پر کردن تمامی گزینه های دارای * اجباری می باشد
نام
نام کاربری*
رمز عبور *
تایید رمز عبور*
ایمیل*
تایید ایمیل*
کد امنیتی*
Reload Captcha

انسان شناسی و فرهنگ

انسان شناسی و فرهنگ

ساختار تخیلی یک آرمانشهر (بخش دوم)


از تخیل خلاق: آنچه می اندیشیم تا اتوپیای تخیل: آنچه خواهیم بود تخیل به مثابه دانش؛ درآمدی بر شیوه‌های تولید علم براساس نظریات برونو لاتور  اگر تولید دانش بطور عام در فرهنگ بشری را دریافت پاسخ به پرسش های ذهن بدانیم، شیوه های تولید این دانش از طریق تخیل و خود ذهن میسر است. ذهن در یک فرایند دوگانه با مواجهه پدیده ها به طرح پرسش می پردازد و خود از طریق تخیل به دنبال یک پاسخ به این پرسش است. اگر بتوان تخیل را چون اتاق تاریک عکاسی در نظر گرفت آنچه در این ساحت ترسیم می شود سنتزی از جهان و تفکر درباره آن است؛ مانند یک عکس از یک پدیده، دوربینِ ذهن نیز کارکردی این چنینی دارد اما تصویر نهایی علیرغم شباهت این‌همانی جهانی مختص به خود دارد. در بحث تخیل همواره میان دو امر خیال و تخیل تفاوت مطح است، خیال به امری نوستالژیک و پیشینی...
ادامه خواندن

داستان فرهنگ هانس وِر


محمد جواهرکلام تلاش رایش سوم (آلمان نازی) برای ترجمۀ کتاب نبرد من به عربی، سرانجام به زاده شدن مشهورترین واژه‌نامۀ جهان، یعنی فرهنگ هانس وِر انجامید. نازی‌ها در دهۀ 1930 با دست بُردن در ترجمۀ عربی نبرد من، بعضی اصطلاحات کتاب هیتلر را تغییر دادند و شروع به فروش این ترجمۀ تحریف‌شده در کیوسک‌های روزنامه‌فروشی‌های عربی کردند. آنچه می‌خوانید خلاصۀ گزارشی است که «می دودن» در یکی از سایت‌های اینترنی عربیِ آلمان راجع به این ماجرا نوشته است. در بهار 1934 فریتس گروبا، سفیرِ وقت آلمان در عراق نامه‌ای به دفتر وزارت خارجۀ آلمان در برلین نوشت که یک روزنامۀ عراقی شروع به چاپ قسمت‌هایی از کتاب نبرد من هیتلر به عربی کرده است. او در آن نامه از آن دفتر خواست که این قسمت‌ها را جمع‌آوری کند و با کمک مالی خود، آن‌ها را در قالب کتابی گردآورد. این چیزی بود که نازیسم در مورد تمام نشریه‌هایی که در...
ادامه خواندن

داستان نويسي مدرن نيازي به پدر ندارد


  گفت و گو با دکتر حورا ياوري دکتر فريندخت زاهدي حورا یاوری در عرصه ادبیات ایران و برای علاقه‌مندان و مخاطبان جدی مباحث ادبی و فرهنگی نامی آشناست. یاوری ساکن آمریکاست و ویراستار دانشنامه بزرگ فارسی ایرانیکا که به کمک دانشگاه کلمبیا تهیه می‌شود. اما هر سال سفری به ایران دارد. یاوری متولد اراک است اما در تهران بزرگ شده و فارغ‌التحصیل زبان انگلیسی از دانشگاه تهران است او در سال 1346 فوق لیسانس روانشناسی را گرفته در سال‌های بعد از انقلاب موفق به دریافت دکترای روانشناسی اجتماعی از سوربن پاریس شده است و تخصص حرفه‌ای او به دلیل علاقه‌اش به ادبیات و روانشناسی، «روانشناسی ادبیات» است و این تخصص در کتاب «زند‌گی در آیینه» که مجموعه مقالاتی در زمینه‌های روانشناسی اجتماعی و فرهنگی است به خوبی نمایان است. این متن حاصل گفتگوی دکتر فریندخت زاهدی (استاد دانشگاه در رشته تئاتر) با دکتر حورا یاوری است. مي دانم که...
ادامه خواندن

آوایی از هزاره‌های دور


وقتی صحبت از آغاز پیدایش یک تمدن می شود سنجه های اعتباربخشی دانش ما الگوهایی را برای این ردیابی معرفی می کند. هربار با نگریستن به پس پشت خود انسان هایی را می بینیم که در یک چیز علیرغم تفاوت های فرهنگی، جهان‌بینی و زیست‌جهان‌شان با ما مشترک هستند؛ و آن موجودیتی است که با آن خود را می نامیم: انسان. انسان امروزی به رغم تمامی دژخیمی و ددمنشی‌هایی که از خود نشان می دهد و آن هم در دهه های نخستین بیست و یکمین قرن تاریخ خودانگاشته‌اش که با انواع کشتارها، جنگ ها و نسل‌کشی‌ها، هستی اش را بدان زینت می‌کند. همین انسان وقتی به نیای خود بنگرد او را وحشی می خواند و خود را صاحب اندیشه‌ای بس سترگ می داند که گویی پیمانه توسعه فرهنگی و پیشرفت‌اش چنان سرریز کرده که دارد از دیوار همان صفاتی خود را به زوال می‌کشاند که پدرانش را بدان می خواند:...
ادامه خواندن

در بزرگداشت جیان‌روبرتو اسکارچیا


ایران‌شناس ایتالیایی فرید قاسملو* بیست و چهارم تیرماه 1397 برابر با اول جولای 2018 جیان‌روبرتو اسکارچیا، ایران‌شناس پرکار و یکی از دوستداران فرهنگ ایرانی در رُم چشم از جهان فروبست. او متولد 11 مارس 1933 / 20 اسفند 1311 در رُم و شاگرد آلساندرو بوسانی دیگر ایران‌شناس ایتالیایی بود و ایران را از طریق بوسانی شناخت. نخستین تحصیلات عالی استاد اسکارچیا در شهر رُم و در رشتۀ حقوق بود. او در 1955 / 1334 در این رشته از دانشگاه «ساپینزا» کارشناسی خود را گرفت؛ اما به‌تدریج با شرق و از آن میان با ایران آشنا شد و تحت تأثیر بوسانی مطالعات خود را بر ایران و اسلام متمرکز کرد. او در 1970 /1349 در همین دانشگاه نخستین درس‌های خود را دربارۀ ایران و تمدن اسلامی ارائه داد. پیش از آن استاد اسکارچیا با استفاده از بورس دولت ایران سفری به ایران کرد و در دانشگاه تهران به فراگیری زبان فارسی...
ادامه خواندن

آزادی: از واژه تا فرهنگ


مقدمه دهه ی فجر یادآور اتفاقاتی است که امروز بسیاری از مردم آن را به یاد ندارند و به آن نمی اندیشند. اتفاقاتی که برخی از آن ها به صورت عینی و مشاهده پذیر رخ داد و این را احتمالا همه ی آن هایی که حضور داشتند دیده اند و می توانند بنویسند یا تعریف کنند. اما اتفاقات دیگری افتاده است که نمی توان آن را به صورت عینی دید، بلکه آن را باید از میان مفاهیم و اندیشه ها کاوید و دید. انقلاب علیه ذهن خسته ذهن ایرانی خسته بود، خسته از تصورِ تسلط. اما این خستگی خود را در 57 با ورزشی که با شعار آزادی و رهایی داد، اندکی رفو کرد. ذهن ایرانی احیا شد، آهنگ سر داد و شعار داد و از تکرارها و تصویرها خود را رها کرد. اما این ذهن خسته، نیاز به بالینگری دارد تا تصویرهای خسته کننده دوباره آن را در ذیل...
ادامه خواندن

نمایه موضوعی «فصلنامه فرهنگ ­مردم ایران»


با عبور از پانزدهمین سال انتشار فصلنامه تخصصی «فرهنگ ­مردم ایران» و رسیدن به پنجاهمین شماره این نشریه، نمایه موضوعی مقالات این فصلنامه برای آگاهی بیشتر پژوهشگران، فرهنگ­دوستان، فرهنگیاران و نویسندگان محترم فهرست می­گردد تا موضوع، عناوین و نام نویسندگان مقالات، برای سهولت بازیابی یک­جا در دید و دسترس علاقمندان عزیز قرار گیرد. ادامه مطلب:   Download PDF File Here
ادامه خواندن

زبان‌هاي ايراني(1)


لیلا عسگری گروهي از زبان‌هاي خويشاوند هستند كه از زبان ايراني آغازين يا ايراني مشترك مشتق شده‌اند و از قديم‌ترين ايام تاكنون در درون مرزهاي ايران يا بيرون آن متداول بوده‌اند. اصطلاح زبان‌هاي ايراني بر اساس معيارهاي زبان‌شناختي استوار است و ارتباطي بامرزهاي جغرافيايي يا سياسي كنوني كشور ايران ندارد. از اين رو، زبان‌هاي عربي و تركي كه در داخل مرزهاي ايران بدان‌ها سخن گفته مي‌شود، در زمرة زبان‌هاي ايراني نيستند، ‌اما زبان‌هاي آسي و پشتو كه درخارج از مرزهاي ايران رايج است،‌اعضاي خانوادة زبان‌هاي ايراني به شمار مي‌روند. زبان‌هاي ايراني در جريان يك تحول طولاني به صورت زبان‌هاي مستقل درآمده‌اند. از نظر تاريخي و معيارهاي زبان‌شناختي زبان‌هاي ايراني را به طور قراردادي به 3 دورة اصلي تقسيم مي‌كنند كه از هر يك از اين ادوار،‌اسناد و مداركي در دست است كه چگونگي تحول و تكامل آنها را نشان مي‌دهد: 1.‌دورة‌ايراني باستان، 2. دورة ايراني ميانه، و 3. ايراني نو....
ادامه خواندن

خیزید و خز آرید که هنگام خزان است


مهرگان دانش ما برای ژرفا بخشیدن به فهم واژگان، اصطلاحات و نامهای باستان بستگی به فهم درست آنها در بافت روزگارشان دارد. در مطالعه بر روی متون کهن نه تنها درک این اصطلاحات و نامها ساده نیست، بلکه در بسیاری موارد برگرداندن آنها به زبان امروزی نیز ناممکن است. هرگونه نگاه تقلیل گرایانه ای که بخواهد با پیوندهای ساده ی سردستی به چنین مباحثی بپردازد، به فهم درست پدیده کمکی نمی کند از این رو، برای ما زبان صرفا ابزار گزارش رویدادها و روایت ها نیست بلکه راهی برای تحلیل، تعریف و مقوله بندی تجارب فرهنگی به منظور شناخت نظام معنایی ساختاری این تجارب در جهان تجربی  سخنوران و سرایندگان باستان  است، به عبارتی، آن پیوند و مناسباتی که میان واقعیت عینی و کاربران آن زمان در جریان بوده است. یک جامعه شماری از تجارب  درک و دریافت شده ی خود را به واژگان در می آورد. این گزینشی عمل...
ادامه خواندن

عاشورای كودكی


سال های  30، سال هایی پر از تهیدستی و ژنده پوشی مردمان خرم آباد که به هرسو که رو می شد، در کوچه و در بازار، در خیابان و در میدان و در مدرسه، تهیدستی و ژنده پوشی، عیان به چشم می آمد. لباس های پاره، گیوه ها پاره و کهنه، چهره ها افسرده و دژم، سرمایه های ناچیز و گاه زمستان های زمهریر و پربرف و بدون وسایل گرمایش و پر از عسرت. کوچه ها خاکی و پشت بام ها گل اندود. خانه ها را همه دو طبقه می ساختند. جمعیت شهر آن زمان نزدیک به 18 هزار نفر بود. شهری آرام و صمیمی با طبیعتی زیبا و خرم  با جویبارهای پر از زلال آب و میوه های تابستابی. در اسفند ماه گل های بیدمشک را در بازار می فروختند و گل های زرد و ارغوانی یاس در کنار رودخانه آمدن نوروز را مژده می داد.  نوروز، شادی، زمین...
ادامه خواندن

مردمی‌شدن فرهنگ و رادیو در ایران


در تاریخ حیات انسانی، شتابی که در روند اختراعات و نوآوری‌ها دیده می‌شود، هیچگاه به اندازه سال‌های اخیر نبوده است. به گونه‌ای که هر روز با کمال شگفتی با پدیده‌ای نوین مواجه می‌شویم که شاید درکِ وجود داشتنش تا همین چند ماه پیش جزء محالات در تصور و تخیل بشری بوده است اما در فاصله‌ای کوتاه استفاده از آن به قدری عادی شده که نداشتن آن یک نقص در امکانات زندگی تلقی می‌شود. به همین دلیل در حال حاضر می‌توان تصور کرد پدیده رادیو در بدو ورودش به جامعه جهانی، چقدر می‌توانسته جذاب یا حتی عجیب باشد. علاوه بر این از آنجا که در آن زمان شتاب تحولات تکنولوژیکی در مقایسه با زمان حال بسیار کمتر بود، بنابراین مواجهه مردم با چنین پدیده‌هایی به مراتب می‌توانست اعجاب بیشتری را برانگیزد. به هر حال دهه‌های اخیر از این بابت جزء بحث‌برانگیزترین دوره‌های حیات بشری است. حالا باید تصور کنیم که رادیو...
ادامه خواندن

باغ های تاریخی مغولی -ایرانی در کشمیر


    ایالت جامو و کشمیر در شمال هند واقع شده و یکی از زیباترین ایالات شبه قاره هند محسوب می شود.این منطقه پیش از ورود مغولان و ایرانیان به آن یک مکان کاملا هندو نشین بود و هندوها بر طبق سنت کهن خویش دست به ساخت باغ های اندکی در این ناحیه زده بودند که در آن نه تنها گل ها و درختان تزیینی بلکه گیاهان دارویی نیز کاشته می شد و به آن در زبان سانسکریت واتیکا Vatika  گفته می شده است, یکی از مثال های بارز آن باغی به نام  باغ توت یا به قول هندی ها توت باغ  می باشد.در قرن 14 م اسلام وارد دره کشمیر شد و حکومت سلسله شاه میری بر آن غالب گشت در این هنگام ایرانیان بسیاری راه کشمیر را در پیش گرفته و با ورود  آنان بسیاری از  هنرها,آشپزی ,پوشاک ,راه و روش زندگی ,صنعت پارچه بافی و شال بافی  و...
ادامه خواندن

سفرنامه مغولستان (بخش نهم)


روز نهم، پنجشنبه پنجم مرداد 1396: صبح پس از صبحانه که ساعت نه و نیم آماده شد، کلاس زبان مغولی از ساعت ده و ربع آغاز گشت. باز هم کلاس‌ها دو گروه شد. «باکشا» که در زبان مغولی به معنای معلم یا استاد به کار می‌رود، ابتدا از ما واژه‌ها و جملات ساده و پرکاربرد مغولی که یاد داده بود را پرسید و بعد از بقیه تکالیفی که داده بود را خواست. هر کس باید خاطرات این چند روزه‌اش در مغولستان را می‌نوشت و باکشا هم ایرادات گرامری‌شان را می‌گرفت. بیشتر تمرکز کلاس روی آنها بود و من هم به‌عنوان طفیلی در گوشه‌ای نشسته و با واژه‌هایی که در کلاس یاد گرفته و گوشه دفترم یادداشت می‌کردم مشغول بودم. در همان جلسه نخست، استاد ازم پرسیده بود ایا بعدها می‌خواهم زبان مغولی را ادامه بدهم یا نه؟ و من هم گفتم نع! بنابراین تکلیفم مشخص بود. تنها برای اینکه احترامی...
ادامه خواندن

وجه تسمیه و تاریخچه شهر آمل


زهرا رضايي مقدمه: شهر آمل به عنوان يكي از قديمي ترين شهرهاي تاريخي و باستاني مازندران شناخته مي شود كه اساتيد، دانشمندان و افراد معروفي از اين شهر به دنيا آمده اند. در طي زمان هاي متفاوت تغييرات فرهنگي، اجتماعي و شهري مهمي داشته و از اين لحاظ مورد مناسبي جهت بررسي به عنوان موضوع انسان شناسي مي باشد. پژوهش ارائه شده در قالب يك بررسي تاريخي-اسنادي صورت پذيرفته است. لازم به ذكر است با توجه به گستردگي موضوع، مطالب ارائه شده اجمالي و نگاهي گذرا به موقعيت خاص آمل مي باشد. وجه تسمیه و تاریخچه: نام یکی از اقوام ساکن کرانه جنوبی دریای مازندران آمارد بوده‌است. نام شهر آمل در مازندران را دگرگون‌شده نام آمارد دانسته‌اند. واژه آمل که گونه دیگر آن آموی است، احتمالاً از قبیله باستانی (آ) مردها یا (آ) ماردها گرفته شده‌است. مورخان باستانی غربی نام این قبیله را مردی یا آمردی آورده‌اند. آماردها قومی نیرومند و جنگجو بوده‌اند و...
ادامه خواندن

انسان دوستی سرمایه داری


 ت. ریور   برگردان  عاطفه اولیایی  انسان دوستانی مانند هوارد بووفه؛ بافت عزیزان روزنامه نگاران و دنیای سازمان های غیر دولتی ( ان جی اُ)  هستند. اما آیا واقعا به  آفریقا یاری می رسانند؟ سال ۲۰۱۵،‌ که از طرف بنیاد بین المللی رسانه های زنان ( IWMF) برای تهیه گزارشی خبری به کنگو رفته بودم، خبرنگاری محلی به من گفت که  « به سختی می توان در شرق کشور حرکت کرد و به پروژه ای از هوارد بافت  برنخورد.» در واقع  برنامه هایی مانند نیروگاه  برق ـ آبی، وسعت جاده ها ، اکو توریسم، حضور هوارد بافت را درشرق کنگو، شدیدا مشهود کرده است. عکاس، مزرعه دار، بخشدار/کلانتر و رئیس شرکت کوکاکولا  و پسرش که سومین مرد ثروتمند دنیاست، میلیون ها دلار به  این  منطقه سرازیر می کنند. نیروگاه  برق ـ آبی  اولین مرحله سرمایه گذاری مشترک نهاد رسمی  پارک های ملی کنگو(ICCN) و بنیاد ویروگنا (خیریه ای بریتانیایی)  بوده است.  ...
ادامه خواندن

معرفی کتاب زیست‌قوم‌شناسی


متن حاضر ترجمه‌ای از نسخۀ انگلیسی کتابی با عنوان Ethnobiology (زیست‌‌قوم‌شناسی) است که در سال 2011 در نیوجرسی و همزمان در کانادا به چاپ رسیده است‌. این کتاب توسط اساتید دپارتمان‌‌های انسان‌شناسی و محیط‌زیست دانشگاه‌های غرب از جمله آمریکا و کانادا تالیف شده است؛ اساتیدی نظیر: دکتر آندرسن از دانشگاه کالیفرنیا، دکتر پیرسال از دانشگاه میسوری در ایالت کلمبیا، دکتر هون از دانشگاه واشنگتن و دکتر ترنر از دانشگاه ویکتوریا و دپارتمان محیط‌زیست در فراهم‌آوردن آن نقش داشته‌اند‌. کتاب پیش‌رو، دارای بیست‌و‌دو فصل است و هر یک از فصول به یکی از مباحث عمدۀ زیست‌‌قوم‌شناسی اختصاص دارد‌. این کتاب توسط گروهی از صاحب‌نظران با تخصص‌‌های خاص ترجمه شده است‌. در ترجمۀ کتاب هما حاجی علی‌محمدی پژوهشگر ارشد مردم‌شناسی پژوهشکدۀ مردم‌شناسی پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری، امیر غریب عشقی عضو ‌‌هیأت علمی ‌سازمان تحقیقات و آموزش کشاورزی، بابک غلامین عضو هیأت علمی‌دانشگاه علوم پزشکی شهید بهشتی و اینجانب - منیژه مقصودی...
ادامه خواندن

جایگاه ادبیات عامه در مجموعه­ های تلویزیونی رسانه ملی


فاطمه عظیمی فرد چکیده فرهنگ مردم یا فرهنگ عامه، همه ابعاد زندگی انسان از باورها و عقاید گرفته تا آداب و رسوم و خلق و خو و هنجارها و هنر را در برمی­گیرد. ادبیات عامه نیز که خود گستره وسیعی دارد  و شامل ترانه و اشعار، چیستان، مثل، متل، ضرب­ المثل‌، دعا‌، سوگند، قصه و ترانه کار و جز آن می‌شود، بخشی از فرهنگ مردم را تشکیل می­دهد. فرهنگ مردم پدیده­ ای پویاست که به طور دائم در حال تحول است و بخشی از هویت فردی و جمعی را بازنمایی می­کند. رسانه ­ها، به‌ ویژه تلویزیون یکی از عواملی هستند که شناخت عناصر هویتی را ممکن می­ سازند. در ایران سریال‌سازی تلویزیونی با رویکرد ملی و فرهنگی بعد از ورود تلویزیون به ایران در سال 1337 آغاز شد. در مقاله حاضر تلاش شده است میزان حضور ادبیات عامه در مجموعه­ های تلویزیونی سیما در گروه اجتماعی بررسی شود. ازاین­ رو،...
ادامه خواندن

خوان هفت سین


همواره از دیرباز یکـی از بارزتریــن مظاهــر نــو شــدن ســال چیــدن ســفره‌ی هفت‌ســین اســت کــه خــود نمایانگــر تقدســی اســت کـه مردمـان از دیربـاز در فرهنـگ کهـن ایـران زمیـن بــرای برپایی سفره و عــدد هفــت قائــل بوده‌انــد؛ هفــت دور فلــک، هفـت طبقـه زمیـن و آسـمان، هفـت امشاسـپند، هفـت روز هفتــه و ... . پهن کردن سفره هفت سین از ارج و قرب بالایی نزد خانواده های ایرانی برخوردار بوده و همواره مکان ویژه ای از خانه را به خود اختصاص میداده است. سفره همواره در جایی بود که میهمانان با آن مواجه شوند و حتی در مورد هنر و سلیقه ای که در چیدمان آن به کار رفته با یکدیگر صحبت کنند. سفره های هفت سین در برخی فرهنگها تا روز 13 بدر پهن بوده است و در روز 14 فروردین سفره را جمع می‌کردند و سبزه را به دل طبیعت باز‌میگرداندند. هفت‌ســین اگرچــه طــی ســالیان تغییــر کــرده و نــوع چیدمـان...
ادامه خواندن

معرفی کتاب خرم آباد


  ⦁    نام کتاب : خرم آباد ⦁    مؤلف:    علیرضا فرزینتعداد صفحه: 182 ⦁    تاریخ نشر: 08/12/90 ⦁    نوبت چاپ: 1 ⦁    محل نشر: تهران ⦁    معرف کتاب: محمد کاظم عالی پور کتاب خرم آباد در دو بخش تنظیم شده است و نگارنده ابتدا به معرفی و توصیف شهر و بخش دوم اختصاص دارد به عکس هایی که نگارنده که خود عکاس است از سطح شهر و اطراف آن در فصول و موقعیت های مختلف ثبت و ضبط کرده است.در متن پیش رو خلاصه ای از بخش اول کتاب و در ادامه توضیحی در باره ی بخش دوم آن که شامل عکس های کتاب است ارائه شده است. خرم آباد دره ای کهن در میان قلل برافراشته ی رشته کوه زاگرس که یکی از طولانی ترین و پهناورترین کوه های فلات ایران است رشته کوه هایی متعدد و موازه وجود دارند که کوه پایه ها،دره ها،دشت ها و جلگه های...
ادامه خواندن

نوروز و تمنای روزگار نو


  محسن حافظیان تا همین چندی پیش، به شرط این که به تاریخ و تحولات آن و ریشه یابی مناسک و اسطوره هایش کاری نداشتی، از نوروز نوشتن کار سختی نبود. از سر زدن به انبانِ انباشتۀ خاطرات هم همیشه چیزهایی دستگیرت می شد که به جوان ترها بگویی یا برایشان بنویسی؛ از عاشق شدنت در یک بعد از ظهر نوروزی، از دو بار عیدی گرفتنت از پدربزرگی که حافظه اش تحلیل رفته بود و نه مهربانی اش، یا از مشقهای نوروزی بر زمین مانده ای که تلاش خانواده ای را می طلبید که در بعد ظهر سیزده بدر به انجام برسد. می توانستی از آب شدن برفها و جاری شدنش در جوی کوچه و یا چکه کردنش از سقف خانۀ کاهگلی خانۀ پدری ات بگویی، از خرید لباس عید و نو نوار شدن سالی یک بار خودت و بچه های در و همسایه، از لباسهایی که عمر نوبودنشان به...
ادامه خواندن