ورود

وارد شدن به حساب کاربری

نام کاربری*
رمز عبور *
من را بخاطر بسپار

ساختن حساب کاربری

پر کردن تمامی گزینه های دارای * اجباری می باشد
نام
نام کاربری*
رمز عبور *
تایید رمز عبور*
ایمیل*
تایید ایمیل*
کد امنیتی*
Reload Captcha

انسان شناسی و فرهنگ

انسان شناسی و فرهنگ

دیدار با یک سامورایی در تهران

ارمیا امیری  نه چشمهاي تنگ و بادامي داشت، نه موهايش را با کش از پشت سرش آويزان کرده بود. حتي هر چه نگاه کردم به شخصيتهاي ترکهاي و اخموي فيلمهاي کوروساوا هم نبرده بود، با اين حال شمشيري داشت که لنگهاش را فقط توي فيلمهاي سينمايي ديده بودم. محمود اشرافي در يک سالن بزرگ که پردههاي قرمز پنجرههاي قدياش را پوشانده بودند، در حالي که داشت کمربند کيمونوي تيرهاش را سفت ميکرد، خودش را دانش آموخته مکتب کاتوري شينتوريو -معبد بزرگ کاتوري و قديميترين و اصليترين مدرسه شمشيرزني سامورايي در ژاپن که نزديک به هفتصد سال قدمت دارد- و بنيانگذار کن جوتسو -هنر شمشيرزني سامورايي- در ايران معرفي کرد. در سالن مستطيلشکل باشگاه شمشيرزني ظاهرا همهچيز طبق يک مراسم آييني پيش ميرفت. يک پارچه به ديوار آويخته شده بود که به زبان ژاپني روي آن نوشته بودند: معبد بزرگ کاتوري؛ زيرش يک شمشير پيچيده در پارچهاي طلايي روي پايههاي قهوهايرنگ...
ادامه خواندن
51 بازدید

تیغ و ابریشم

روناک حسینی گفتگو با قدرت الله ذاکری، پژوهشگر حوزه فرهنگ ژاپن درباره ساموراییها اینکه چرا منش آدمهایی آنقدر خشن تبدیل به فرهنگی محترم و ماندگار شد ساموراییها را با موهای دماسبی و جلوی سر تراشیده شان به یاد داریم و شمشیرهایشان. اینکه تا آخرین قطره خون برای فرماندهشان میجنگیدند، عادت داشتند خشک و عبوس و جدی باشند. منظم و دقیق کار کنند و به اصولشان پایبند بمانند. بعد هم آن تصویر مردی در افق را یادمان میآید که در فیلمها میرفت تا به زندگی خودش پایان دهد و در عوض شرافتش را نجات دهد. قدرت الله ذاکری، استاد دانشگاه و پژوهشگر در حوزه فرهنگ ژاپن است و میگوید ساموراییها بیش از هر چیز شهرتشان را مدیون سینما هستند. او میگوید مطالعه درباره آنها و معروف شدنشان از زمانی شروع شد که ژاپن در آغاز قرن بیستم خودش را به عنوان یک کشور قوی و پیشرو به جهان معرفی کرد. اما...
ادامه خواندن
137 بازدید

زندگی‌های کوچک و انسانیتی بی نظیرو پس از آن

    . کازمیکو موراکامی (Kasumiko Morakami) ترجمه از ژاپنی: ایزابل ساکائی (Isabelle Sakaï) انتشارات اکت سود (Actes Sud)، آرل، ٢٠١٦، ٩٧ صفحه، ١٣.٨٠ یورو برگردان نگار علی‌پور   یاسوئو (Yasuo)، رئیس اتحادیه ماهیگیران روستا، از خودش می‌پرسید: «آن روز مثل روزهای قبل نبود؟» ١١ مارس ٢٠١١، زلزله‌ای به بزرگی ٩ ریشتر در چند لحظه موجب وقوع سونامی در ناحیهء ساحلی ژاپن در کنار اقیانوس آرام و فاجعه‌ء هسته‌ای فوکوشیما شد. با این حال «یاسوئو تا وقتی که متوجه شود موجی که با غرش بر ساحل فرود می‌آید، با سرعتی غیرمعمولی اما بدون هیچ صدایی به سمت عقب می‌رود، کارهای روزانه‌اش را انجام می‌داد». یاسوئو، ماهی گیر، متاهل، معمولی ترین مرد دنیا، در این کتاب چشم ماست. چرا که کازمیکو موراکامی می‌بایست فاجعه را از چشم این مرد بازگردانی و پس از آنکه اقیانوس دوباره عقب نشینی کرد،آنچه از زندگی و انسانیت در میان آوارها مانده، شرح دهد. او بدون تکلف...
ادامه خواندن
161 بازدید

مجذوب خشونت در زندگی روزمره می‌شوم: گفتگو با یوکو اوگاوا

برگردان مستانه تابش یوکو اوگاوا را در ایران با کتاب پرفروش «خدمتکار و پروفسور» می‌شناسیم؛ کتابی که با شیوه لطیف خاص اوگاوا خواننده را به دنیای بی‌نهایت اعداد می‌کشاند و درگیر ملغمه‌ای بی‌نظیر از واقعیت و تخیل می‌کند. این کتاب یکی از آثار منتشر شده اوگاوا در ایران است که توسط دو مترجم به فارسی برگردانده شده و تاکنون بیش از پنج بار تجدید چاپ شده است. داستان‌های اوگاوا نه فقط برای خوانندگان متوسط و معمولی، بلکه برای نویسندگان برجسته دنیا و همچنین منتقدان ادبی نیز جذاب و قابل‌تحسین است. به طوری‌که کنزابورو اوئه، نویسنده مشهور ژاپنی و برنده جایزه نوبل درباره او می‌گوید: "یوکو اوگاوا توانایی بیان کردن لطیف‌ترین ویژگی‌های ذهنی انسان را در قالب ادبیات دارد و این کار را در عین تاثیرگذاری انجام می‌دهد." آنچه در ادامه می‌آید خلاصه‌ای از گفت‌و‌گوی این نویسنده با مجله نیویورکر است.  داستان «خاطرات بارداري» که پيش از اين منتشر کرديد، درباره وضعيت...
ادامه خواندن
371 بازدید

یک‌جور داستان عاشقانه: کازو ایشی‌گورو

برگردان مستانه تابش کازو ایشی‌گورو (Kazuo Ishiguro) ژاپنی‌الاصل اولین رمان خود را طی ده سال نوشت و در سال 1989 با نوشتن درباره سرپیشخدمت خانه‌ای اشرافی در انگلستان توانست جایزه بوکر را از آن خود کند و در همان زمان در مصاحبه‌ای اعلام کرد که آمادگی خلق یک اثر عجیب را دارد. از آن به بعد هر کدام از کتاب‌های ایشی‌گورو یک اتفاق بوده است؛ از «تسلی‌‌ناپذیر» با لحن غریب کافکایی‌اش تا «وقتی یتیم بودیم» که خواننده را با خود به چینِ دهه 30 میلادی می‌برد و «هرگز رهایم مکن» که ما را با کودکانی چشم در چشم می‌کند که برای اهدای اعضای بدنشان بزرگ می‌شوند! اما ایشی‌گورو به همین بسنده نمی‌کند و هر روز در تاریخ عمیق‌تر می‌شود تا داستانی درباره انگلستان در دوره آرتورشاه خلق کند. با این حال، در «غول مدفون» خبری از کملوت (دژ نامدار آرتورشاه)، اعضای نجیب خانواده سلطنتی، جادوگران باهوش، اسب‌های قوی و ماجراهای...
ادامه خواندن
365 بازدید

معرفی کتاب ایران و من

   کتاب حال حاضر مجموعه یادداشت های ئه ایجی اینووه ژاپنی در مورد سفر و زندگی اش در ایران  است که توسط  فرزندش ماسایوکی اینووه گردآوری شده و ازشانزده بخش تشکیل شده،از این شانزده بخش، چهار بخش آن خاطرات اینووه در مورد تاریخ ایران و روابطش با ژاپن در عصر میجی است و دیگر بخش ها شامل مقدمه ، پیوست ها و تصاویر می شود. بهره یکم:ایران و پنجاه سال شیفتگی به تاریخ و فرهنگ آن اینووه پس از تحصیل در رشته زبان هندی و قبولی در آزمون وزارت خارجه ژاپن برای یادگیری زبان فارسی(در سال1934) به ایران می آید تا زبان فارسی را در خاک ایران بیاموزد. اینووه خاطرات خود از ایران را با گریزی به گذشته و حال بیان می کند،در حقیقت نوشته هایش با وجود دارا بودن نظم و ترتیب، محدود به زمان و مکان خاصی نیست،هرکجا  ضروری باشد،به گذشته یا حال می رود و  می آید تا...
برچسب ها:
ادامه خواندن
624 بازدید