ورود

وارد شدن به حساب کاربری

نام کاربری*
رمز عبور *
من را بخاطر بسپار

ساختن حساب کاربری

پر کردن تمامی گزینه های دارای * اجباری می باشد
نام
نام کاربری*
رمز عبور *
تایید رمز عبور*
ایمیل*
تایید ایمیل*
کد امنیتی*
Reload Captcha

انسان شناسی و فرهنگ

انسان شناسی و فرهنگ

توانایی گفتن همه چیز


دیوید کول برگردان منوچهر مرزبانیان آیا روا نیست که حکمرانی آقای ”دانالد ترامپ“ انگیزشی به بازنویسی نخستین اصلاحیه قانون اساسی آمریکا گردد، که ضامن آزادی کامل بیان است؟ وقتی این اصلاحیه عذر نفرت پراکنی و دست یازی به اعمال خشن در تظاهرات پرخاش‌گرانه گروه های نژادپرست یا ”نئونازی“، در ایالات متحده، می گردد، آیا نباید به محدود کردن آزادی بیان، و تردید در اصل برابری بیانجامد؟ پس از فوران خشونت غمباری که روز ۱۲ اوت گذشته هنگام تجمع هواداران برتری نژاد سفید در ”شارلوت ویل“ در ایالت ”ویرجنیا“ روی داد، پرداختن به این پرسش‌ها بار دیگر با حدت و شدت بیشتری به دستور روز بازگشته. آقای ”جیسون کسلر“ سازمان‌ دهنده این تجمع، به مقابله با تصمیم شهرداری ”شارلوت ویل“برخاسته بود که می خواست محل تجمع به ”Emancipation Park“، در فاصله یک کیلومتر و نیمی محل مقرر، جابجا شود، پیش پای بنای یادبود ژنرال ”رابرت ادوارد لی“ [فرمانده جنگجویان ایالات متحد...
ادامه خواندن
5 بازدید

قانون اساسي سنگين اسپانيا 


بحران کاتالان در مادريد ايجاد شده است سباستین باوئر برگردان شهباز نخعی رهبران سياسي بارسلون و مادريد، با آن که درمورد مسئله استقلال کاتالون اختلاف نظر دارند، به يکديگر شبيه هستند: آنها مي پندارند که مصالحه نکردنشان سبب مي شود که رسوايي هاي فسادي که به آن آلوده هستند به فراموشي سپرده شود. جوش و خروش فرهنگي هر دم بالا مي گيرد و حتي شکل سرکوب مي يابد. به راه حلي فکر کنيد که برعکس به ريشه بحران بپردازد. از ديد اروپا، موضع گيري هاي طرفين درمورد مسئله کاتالان مي تواند غريب و حتي تلون آميز به نظرآيد. با اين حال اگر کليشه «جدايي طلب دربرابر حکومت مرکزي» را کنار نهيم، راهبردهايي که هر دو طرف از آنها تبعيت مي کنند را بهتر مي توان درک کرد. موضوع اين نيست که اين راهبرد ها خطا باشد – چيزي که هر دو طرف مدعي هستند – بلکه اين است که مشکل...
ادامه خواندن
12 بازدید

در مکزيک، مطبوعات در خدمت مستبداني ظالم و نامرئي


بنژامن فرديناندز برگردان عبدالوهاب فخرياسري در گذشته، گروه‌هاي رسانه‌اي عظيم، تنها تبليغات‌چي‌دولت‌ها بودند. اما، کم‌کم عامل بر سرکار آوردن يا از قدرت به زير کشيدن حکومت‌هاي قدرتمند شدند. رئيس جمهور انريک پانيا نيتو، که خود به کمک تلويزيون‌هاي خصوصي به قدرت رسيد، اکنون دست به کار محدود کردن اين غول‌هاي انحصار ارتباطات شده است. وعده‌اي که هيچگاه جامه عمل به خود نپوشيد. «دوست بسيار عزيز و محترم، (...) ما غرق در انتشارات خود هستيم (...) و مي‌توانم گواهي دهم که هيچ چيز منفي در آنها که بتواند بر ضد دولت تعبير شود وجود ندارد، و برعکس خط مشي ما مطابق ميل و در حمايت از رژيم است.» با اين عبارات توام با نگراني است که گابريل آلاکرون، مدير و صاحب El Heraldo de México، گوستاو دياز اورداز، رئيس جمهور مکزيک، را در نامه‌اي به تاريخ ٢٤ سپتامبر ١٩٦٨ مورد خطاب قرار مي‌دهد(١). آن زمان، تظاهرات بي‌سابقه دانشجويان مکزيک را تکان...
ادامه خواندن
17 بازدید

سوسياليسم پس از برادران کاسترو / کوبا بازارِ... بدون سرمايه داري را مي خواهد


  رونو لامبر برگردان شهباز نخعي رائول کاسترو رييس جمهوري اعلام کرده که درسال ٢٠١٨ سمت خود را ترک خوهد کرد. ميگوئل دياز- کانل، که حس مي شود جانشين او خوهد شد، يک سال پس از ورود چريک هاي انقلابي به هاوانا در سال ١٩٥٩، به دنيا آمده است. چنين انتقال قدرتي – در چهارچوب آنچه که آقاي کاسترو کوشيده در راه « روزآمد کردن» نحوه اقتصاد کوبا انجام دهد – يک انقلاب کوچک محسوب مي شود. خودروهاي کهنه و قراضه آمريکايي، نماهاي مخروبه ساختمان ها، زيبايي متروک شده: براي بيشتر بازديدکنندگان زندگي روزمره کوبا نشان دهنده افت ارزش گفتمان سياسي آن است. جزيره کمونيست در گذشته درجا زده است. بوي نفتالين تنها هنگام استنشاق پارافين ازبين مي رود. رائول کاسترو رييس جمهوري که ٨٦ سال دارد، به ندرت سخنراني هاي خود را بدون فوت کردن شمع سالگرد چيزي آغاز مي کند: «پنجاه پنجمين سال اعلام شاخصه سوسياليستي انقلاب»، هنگام...
ادامه خواندن
27 بازدید

الویت به آموزش توده ها


نیکلا فورنه برگردان بابک دهقان صحنه کتابخانه ایوراتین، شهرتخیلی بوریس پاسترناک در کتاب دکترژیواگو، منتشرشده در۱۹۵۸، احساس عمیقی را، که او چهل سال پیشترمیتوانست داشته باشد، منعکس میکند : قهرمان کتاب وارد سالن مطالعه ای میشود که درآن نمایندگان روشنفکران قدیمی در کنارمردم عادی، با لباسی مرتب ولی «سر درگم، همچون در یک کلیسا»، جای گرفته اند. مولف درآنجا برعطش فوق العاده برای دست یابی به فرهنگ، که طبقات مردمی را در سال ۱۹۱۷ در برگرفت، تاکید می کند، مردمی که تا آن زمان در حاشیه آگاهی نگه داشته میشدند. هنگامی که بلشویک ها به قدرت میرسند، برنامه رهائی سازشان، با سیاسی شدن طبقات مردمی واشتیاق آنان برای آموختن یکصدا میشود. ازفوریه تا اکتبر ۱۹۱۷، مردم پیش از آنکه راهی مدارس وکتابخانه ها شوند، درمکتب شورا ها تعلیم دیده بودند : آنها دربیش از ۱۵۰۰ شورا دراکتبر۱۹۱۷، یاد میگرفتند، بحث میکردند، زندگی اجتماعی را سازمان دهی میکردند وسرانجام جرات میکردند...
ادامه خواندن
33 بازدید

دور باطل بحران‌هاي غذايي در آفريقا: حیات دشوار کشاورزان آفریقائی


داويد بيسلي برگردان عبدالوهاب فخرياسري در سال ٢٠١٥،سازمان ملل متحد هدف جاه‌طلبانه از ميان بردن گرسنگي و سوءتغذيه تا سال ٢٠٣٠ را مد نظر قرار داد و حتي «چالش گرسنگي در حد صفر» را دومين هدف از هفده هدف توسعه پايدار قرار داد. هرچند بيشترين گرسنگان در آسيا به سر مي‌برند، ولي اين آفريقاي سياه است که بخش درخور توجهي از مردمانش همواره بيم از آن دارند که بي‌غذا بمانند. گرسنگي از همان ابتدا تهديدي براي بشريت بود. کهن‌ترين نمايش اين پديده از مصر باستان است که در آن جا مي‌توان قحطي را نقش بر ديوارهاي گورهاي فرعون‌ها مشاهده نمود. امروزه قحطي در معناي دقيق کلمه کمتر ديده مي‌شود، اما همچنان وجود دارد. در برخي مناطق از «قحطي بي سر و صدا» به دور از چشمان جهانيان مي‌آيد و مي‌رود. مناطقي هم وجود دارند که تهديد قحطي بسي آشکارتر است: بيش از بيست ميليون تن در چهار کشور همين امروز...
ادامه خواندن
برچسب ها:
33 بازدید

هماهنگي شوم بين ديدگاه اتحاديه اروپا و اتحاديه آفريقا / کشاورزي آفريقا در گرد باد تجارت آزاد


  نوشته ژاک برتلو ااقتصاد دان، نويسنده کتاب تنظيم قيمت فرآورده هاي کشاورزي، هارمتان پاريس ٢٠١٣ * ترجمه باقر جهانباني طبق بر رسي سازمان خواربار وکشاورزي سازمان ملل متحد (اف اي او FAO)، براي اولين بار از ده سال پيش تا کنون، قحطي در جهان کاهش نيافته. اين فاجعه تا حدي ناشي ازتغييرات آب و هوا و در گيري هاي مسلحانه است. همچنين توافقنامه هاي تجارت آزاد، که با تحميل گشودن مرزها، ثبات کشاورزي محلي را به مخاطره انداخته است. گرد باد تجارت آزاد هر چه فزون تر بر قاره سياه مي تازد. از يک سو اتحاديه اروپا فشارش را به کشورهاي آفريقائي براي امضاي قراردادهاي همکاري اقتصادي (اي پي ئي APE )(١) و پايان دادن به تجارت نا متقارن(*) افزايش مي دهد: حفظ معافيت مالياتي براي صادرات کشورهاي آفريقائي به اروپا، ولي حذف ٨٠ % ماليات بر واردات از بازار مشترک اروپا. از سوي ديگر اتحاديه آفريقا مذاکرات را...
ادامه خواندن
63 بازدید

قرن لنین


نوشته : سرژ الیمی (Serge Halimi) برگردان : بابک دهقان URSS : اتحاد جماهیر شوروی سوسیالیستی. درآغاز، این نام نه به یک منطقه جغرافیائی که به یک نظریه اشارت میکند : انقلاب جهانی. مرزهای آن، قیام پیروزمند در روسیه وسپس خیزش های مورد انتطار دردیگرنقاط جهان خواهند بود. درگوشه بالای راست پرچم سرخ بزرگی، داس وچکشی که نماد دولت جدیدی هستند که اولین سرود ملی آن انترناسیونال خواهد بود. بنیاد گذار شوروی، بی هیچ تردید انترناسیونالیست است. لنین بخش قابل توجهی از زندگی انقلابی حرفه ای خود را درتبعید گذرانده است (مونیخ، لندن، ژنو، پاریس، کراکوی، زوریخ، هلسینکی ...). واو تقریبا درتمامی مباحث جنبش کارگری مشارکت داشته است. در آوریل ۱۹۱۷، هنگامی که اوبه روسیه بازمیگردد و شاهد آغاز انقلاب و برکناری تزارمیباشد ، درقطارحامل او، که درشدیدترین لحظات جنگ بزرگ (جهانی اول) ازآلمان عبورمیکند، سرود مارسیز* بگوش میرسد، سرودی که برای رفقایش تجسم انقلاب فرانسه است. در نوشته های...
ادامه خواندن
75 بازدید

به نام خلق و یا با خلق


نوشته : کورین اماشه (Korine Amacher)* برگردان : بابک دهقان برآورد لنین، اندک زمانی پیش از اکتبر ۱۹۱۷، ازعلت شکست اولین تلاش برای سرنگونی حکومت تزاری در ۱۸۲۵ درسنت پترزبورگ، مشخصا این بود که شورشیان « ازخلق خیلی دور» بودند. گرچه او نگاه تحسین آمیزی به آنهائی می افکند که برای اولین باربه مقابله با تزاریسم برخاستند ، اما درعین حال برشکافی که میان بلشویک ها وشورشیان ۱۸۲۵ وجود داشت نیز تاکید میورزد. آنها، افسرانی ازخانواده های اشرافی بودند که هرگونه تفکر قیام خلقی را پس می زدند : کشتارمالکین ارضی بهنگام قیامهای بزرگ گذشته، وحشت عمیقی دراذهان اشرافیت باقی نهاده بود. انتقاد لنین از شورشیان ۱۸۲۵، که میخواستند حکومت تزاری را بدون اتکاء برمردم سرنگون کنند، آیا به خود مارکسیست های روسی نیزوارد نیست ؟ درواقع، مارکسیست ها طبقه کارگررا نیروی محرکه انقلاب میدانستند. بدینگونه، آنها اکثریت عظیم جمعیت امپراتوری روسیه تا سال ۱۹۱۷، یعنی دهقانان، که بنظرگئورگی پلخانف...
ادامه خواندن
59 بازدید

ويراني دانشگاه فرانسه


آلن گاريگو برگردان عبدالوهاب فخرياسري دانشجويان در جستجوي دانشگاه، اساتيد آزرده‌خاطر، دانشکده‌ها در شرف خفه‌ شدن... مي‌توان گفت که سال تحصيلي جديد زير آسماني روشن آغاز نمي شود. دولت، براي کاستن از بودجه عمومي آموزش عالي، هنجارها و مکانيسم‌هاي کيفي ابداع کرده که جملگي به تقويت بورکراسي خواهند انجاميد. سرانجام کار، اما، پوچ و بي‌معناست. آموزش پرهزينه است. و چگونه مي‌توانيم وسوسه نشويم که از هزينه‌هاي آن بکاهيم؟ اين الزامي منطقي است و دولت نئوليبرال نگراني ويژه در باره اين الويت مديريتي ندارد. پاسخ اصلي که به آن داده مي شود -کاستن از تعداد کارکنان - کم يا بيش همان برگزينش اجتماعي است. شايد از ياد برده‌اند که مه ٦٨ تا اندازه‌اي در واکنش به برنامه‌هاي اقتصادي حکومتي بود که از افزايش انفجاري شمار دانشگاه‌ها دچار وحشت شده بود، يا اين که قانون دواکه (١) موجب بسيج دانشجوئي سال ١٩٨٦ شد. کنار گداشتن اين پروژه‌ها چيزي را عوض نکرد: دانشگاه...
ادامه خواندن
108 بازدید

يک برگ برنده براي روسيه در جغرافياي سياسي


پیوست مقاله « جاده هاي ابريشم» از قزاستان مي گذرند فلوران دوترووا برگردان باقر جهانبانی شي جينگ پين رئيس جمهور چين مي تواند بخاطر موفقيتش در نخستين انجمن پروزه «جاده ابريشم» به تاريخ ١٤ ماه مه ٢٠١٧ در پکن افتخار نمايد. بجز هند که،  به خاطر مخالفت با ساخت بزرگ راه در فلات دکلام که چين و بوتان مدعي آن هستند اين رويداد را تحريم کرد، سي تن از سران کشورهاي و دولتهاي دراين گرد همائي حضور داشتد. رئيس جمهور روسيه ولادمير پوتين مفتخر به ايراد سخنراني پس از سخنراني ميزبان شد. اين مورد به روشني همگرائي چين وروسيه را تائيد مي کند که از زمان تحريم روسيه توسط کشورهاي غربي  بدليل بحران اکراين سرعت يافته بود. پوتين  با اشاره به تحريم هاي ايالات متحده آمريکا واروپا چنين مي گويد: « حمايت از توليدات داخلي به يک هنجار و ضابطه تبديل شده و محدويت هاي يک جانبه ونامشروع از جمله...
ادامه خواندن
76 بازدید

زير باران، از ميان چشم اندازها


محاوره ميان همرزمان لئو دو بوآژيسون برگردان مکرم روحي پور اخيرا، مو يان در تلويزيون چين اعلام نمود که تاثيرگذارترين روز زندگيش در سال ١٩٧٦ و در سن ٢١ سالگي بود که فهميد قرار است به ارتش ملحق شود و نه در سال ٢٠١٢ که موفق به دريافت جايزه نوبل ادبيات گرديد. ارتش چشم اندازهاي جديدي به رويش گشوده بود. براي او هم مانند باقي جوانان هم سن و سالش، اين موضوع به معناي ترک زندگي يکنواخت روستاي زادگاهش و يک شکم سير غذا خوردن بود. طي خدمتش شروع به نوشتن کرد. در خصوص جايزه نوبل، که نمايشگر تقدير ملي و بين المللي بود، اين مرد آرام آن را به صورت نوعي محدوديت تجربه کرده بود، مردي که فقدان وابستگي سياسي اش به عنوان نوعي سرسپردگي نرم به رژيمي مخالف آزادي تلقي شده بود. با اين حال، گرچه مو يان حزب کمونيست را نمي رنجاند، ولي هرگز از زير و...
ادامه خواندن
53 بازدید

سازمانی بین الملل که در پی تثبیت اقتدار خویش است: در پشت صحنه مجمع عمومی سازمان ملل متحد


آن سیسیل روبر و روموالدسیورا برگران منوچهر مرزبانیان مجمع عمومی سازمان ملل متحد، که مردم آنرا کمتر از شورای امنیت می شناسند، یگانه محفلی است که همه کشورهای روی کره زمین را گرد هم آورده. هرچند در این نهاد هم از دیوانسالاری زبانزد سازمان ملل گزیر و گریزی نیست، با اینهمه همچنان در پی ادای سهمی است در تدوین یک نظام مترقی حقوقی بین الملل. مجمع صحنه پر جنب و جوش رقابت میان بازیگران جهانی نیز هست.  خانم ”دسیما ویلیامز “ در دفتر کارش در « آبگینه سرا»، مقر سازمان ملل متحد در نیویورک پشت پنجره های بزرگ شیشه ای به ما می گفت که «در مجمع عمومی ملل متحد، کشور کوچک نداریم». سفیر پیشین ”غزناطه (گرانادا)“ که اینک ردای رایزن ویژه رئیس مجمع را بر دوش افکنده، کلمات خود را جدا جدا تلفظ می کرد، انگار می خواست مطمئن شود که ما حرفش را خوب می فهمیم. وقتی ناباوری...
ادامه خواندن
61 بازدید

بيستمين سالگرد اعاده مالکيت / حلقه چين بر گردن هنگ‌کنگ تنگ‌تر مي‌شود


ژان-ژاک گانديني* *پژوهشگر مستقل ترجمه عبدالوهاب فخرياسري دو دهه پس از بازگشت به دامن چين، هنگ‌کنگ مرزهاي خودگرداني را تنگ‌تر و سرکوب را گسترده‌تر مي‌يابد. شاهد آن نيز به زندان افتادن سه تن از رهبران جنبش دفاع از حق راي همگاني است که در پاييز سال ٢٠١٤ جوانان را برانگيخت. با اين حال، جرياني سياسي با عنوان «محلي‌خواه» به اشکال متنوع در حال شکوفايي است. روز اول ژوئيه ٢٠١٧، رئيس اجرايي جديد، خانم کري لم، در هنگ‌کنگي در محاصره بيست جوخه ارتش آزاديبخش خلق سوگند کرد. اين جشن مصادف با بيستمين سالگرد اعاده مالکيت مستعمره سابق بريتانيا به چين بود و رئيس جمهور شي‌جي‌‌پينگ درآن، با پوشش حفاظتي و امنيتي بالا شرکت کرد . در پايان جشن‌ها، او تاييد کرد که در هنگ‌کنگ فرمانده اوست: «تمام فعاليت‌هايي که حاکميت و امنيت دولت مرکزي را به خطر مي‌اندازند، قوانين پايه [نوعي قانون اساسي] را زير سوال مي‌برند، به مقابله با دولت...
ادامه خواندن
73 بازدید

بوئنوس آیرس، شهر- ذهن


ماتیاس دوبرن برگردان رضا اسپیلی امریکای لاتین, منطقه یی در جهان که بیش از هر کجای دیگر شهرنشین شده(۱), با ظهور فزاینده ی شهر-غول ها (۲) روبروست مانند پایتخت آرژانتین که ماتیاس دو برن نویسنده مدتی را در آنجا زندگی کرده است. بوئنوس آیرس سر ریز می کند. وقتی می گرید. در بازگشت زیر باران, همانطور گام بر می داشتم که در راه آمدن. در راه کسی ماهی می گرفت. نه از رود ریو د لا پلاتا (۳), وسط خیابان. قلابش چندین هزار کیلومتر طول داشت. چنگک قلاب به کف دستم گیر کرد. هنوز جای زخمش تازه است. توی یک بار جشن تولد می گرفتیم و تا دمدم های صبح آنجا گرفتار ماندیم. پشت چراغ خیابان کوردوبا, سرم را بالا آوردم تا آب نوازشم کند. چه باشکوه! هرگز ترکت نکردم چند وقت است که ترکت کرده ام؟ موسیقی این آذرخش, این توفان را شنیده ام, باران چون سیم های سربی...
ادامه خواندن
117 بازدید

سیاست، اقتصاد، محیط زیست


کالبد شکافی یک بحران سه گانه رزمیک کوچیان برگردان باقر جهانبانی * *جامعه شناس، نویسنده کتاب « طبیعت، یک میدان جنگ» پاریس ٢٠١٤ ترجمه باقر جهانبانی ده سال پیش، جدی ترین بحران مالی از سال ١٩٢٩ بوقوع پیوست. بانکها کار معمول خود را از سر گرفتند، ولی موج این بحران همچنان ادامه دارد. این بحران برخی از مدلهای اقتصادی رشد را منسوخ کرده و باعث بی اعتباری دنیای سیاسی شده است. به این دو بحران اقتصادی و سیاسی، بحران محیط زیستی اضافه می شود که کره زمین را تهدید می کند. چگونه افکار نقادانه این سه بعد را به هم متصل می کنند؟ همانگونه که راینهارت کوزلک مورخ نشان داد، احساس زندگی در بحران از وضعیت انسان مدرن جدائی ناپذیر است(١). تغییر تکنولوژی، چرخه های اقتصادی ویا تحولات فرهنگی، احساس نوشدن پی در پی را تداوم می بخشد که پیامد آن احساس بودن در پایان یک دوره است. با این...
ادامه خواندن
75 بازدید

نوري از ابديت


سباستين لاپاک برگردان مکرم روحي پور ميگوئل تورگا، شاعر، رمان نويس و داستان سرا (١٩٩٥-١٩٠٧) در غروب زندگاني اش سوگند ياد مي کند: «من يکي از معدود پرتغالي هايي هستم که هر بار که هويتم را ابراز ميکنم از اين که از کشور پرتغال هستم به خودم مي بالم.» از کل کشور پرتغال: از عوام و نخبگان، از کوه و دشت، از داخل و خارج، از جسم و جان، از پريروز و پس فردا. او از صميم قلب اروپايي است اما عميقاً هراسان از «بي مسئوليتي ماستريخت»، پرتغالي اي اسپانياي زبان و مخالف اتحاديه ايبري، شهروندي جهاني که به ريشه هاي خود افتخار مي کند، او در شهر کوچک سائو مارتينهو دا آنتا، و نه در هيچ جاي ديگري، متولد شده است و همان طور که در کنفرانسي در برزيل در سال ١٩٥٤ اعلام کرد، معتقد است «جهان ساختماني است بدون ديوار (١)». او اين باور را در استان زادگاه...
ادامه خواندن
107 بازدید

مصائب سیاست فرانسوی


آن ـ‌سسیل روبر برگردان روشنک رضا سیاست فرانسه بعد از حرکت تماشایی ريیس جمهور ژاک شیراک و تهدید به وتو کردن حملهٔ آمریکا به عراق در سال ۲۰۰۳، چرخشی ناگهانی کرد. به خصوص اظهار تعلق به جهان غرب به رهبری ایالات متحده به جای پیگیری خط مشی ملی، نفوذ دغدغه‌های اخلاقی و ارتباط با اسراییل به زیان حمایت موثر از مسالهٔ فلسطین، در آن قابل مشاهده است. به عقیدهٔ بسیاری از ناظران، این چرخش محافظه‌کارانهٔ نوینی است که منافع فرانسویان و حتی در برخی موارد صلح را نیز به خطر می‌اندازد. پیش‌بینی ژان دو گلنیاستی (Jean de Gliniasty) سفیر سابق فرانسه در روسیه و وحشت او از «روحیهٔ نوین پیکارجویی» است در تقابل با «بینش عاقلانه دربارهٔ ارتباطات قدرت‌های بین‌المللی، اهدافی که باید پیگیری کنیم و راه‌های دستیابی به این اهداف‌». همچنین، پاریس با تکیه بر افشاگری‌های هرچند مطمئنا خیرخواهانه اما بی‌ثمر دربارهٔ دولت سوریه، نه تنها منزوی (تعطیلی سفارتش...
ادامه خواندن
99 بازدید

بر روي پارچه اي آبي با دوازده ستاره طلائي


رژيس دبره برگردان بهروز عارفي در آغاز، اين اميد بزرگ چيزي کم نداشت. سَن توما و ويکتور هوگو(١)، هر کدام، آميزه مناسبي از فکر ملهم از مسيحيت و آينده نگري بشردوستانه، از سخاوتمندي و حقيقت نمائي پيشنهاد مي کردند. چنين است راه اتحاد ملت ها با مديريتي جهاني ، شبيه همان راهي که در گذشته منطقه ها و ايالت ها براي ايجاد «دولت-ملت ها» پيمودند و يا به عبارتي همان باور ساده گرايانه «اتحاد مايهء قدرت است». براي من اين همان تعبيري بود که بر آن «اروپائي» پل والري سايه افکند.(٢). ترديدي نيست که «اروپاي ممکن»ي که او آرزويش را در سرمي پروراند با اتحاديه اروپاي کنوني همخواني نداشت. آن آرزو، نه تجديد حياتي مربوط به امپراتوري مقدس رومي ژرمن ها (٣) بلکه اروپاي آلبرکامو و «انديشه جنوبي» اش بود؛(٤) يعني مديترانه اي و آفتابي، با زنگاري کاتوليک که آخرسر به بشردوستي گرائيد، گرچه به رم نزديک تر بود تا...
ادامه خواندن
104 بازدید

چیزهائی که موزه ها به ما نمیگویند*


بندیکت ساووا برگردان بابک دهقان زبان انگلیسی درقرن هیجدهم واژه «رد گیری» ( traceability) را ابداع کرد. این کلمه که حاصل ادغام دو واژه توانائی ورد پاست، به قابلیت شناسائی خط سیرگذشته یک شیئ بر اساس شواهد موجود اشاره میکند. معادل آلمانی آن «قابلیت ردیابی» (Rückverfolgbarkeit) است که انستیتوی آلمان برای استاندارد سازی، با تکیه براستانداردهای بین المللی، آنرا بدینگونه تعریف میکند : امکان پیگیری تاریخ، چگونگی استفاده ویا موقعیت مکانی یک شیئ. شرکت های نرم افزارسازی وگواهی دهی، ازحدود ده سال پیش که اتحادیه اروپا الزامات قانونی رد گیری مواد غذائی را به تصویب رساند، با همکاری با یکدیگرسامانه های مکان یابی وبرچسب زنی هوشمندی را توسعه داده اند که تشخیص از کجا آمدگی وخط سیراین کالاها را ممکن میسازند. امروزه در فروشگاه های بزرگ، هر شماره سلسله ای بیانگر داستان مفصلی است. این شماره ها، از کجا آمدگی نزدیک ودور کالاها، خطوط مرزی عبور شده برای حمل ونقل...
ادامه خواندن
129 بازدید